Objeto flotante

jueves, 14 de abril de 2016

Andalusia, questa regione è stata sempre sulla mappa?

Andalusia: Se qualcuno intende la ricerca di impronte di dinosauri in Andalusia dovrebbe sapere che ne sarà inutile perché questa regione è uno dei pochi posti del mondo dove non ce ne sono tracce, ma perché?. Centinaia di milioni di anni fa c'era un supercontinente chiamato Pangea dove gli animali si muovevano dal Polo Nord al Polo Sud. Quando i dinosauri dominavano il nostro pianeta non esisteva l'Andalusia.. Dopo i dinosauri scompaiono, il supercontinente è diviso in quelli continenti che oggi conosciamo ma il territorio dell'Andalusia ancora non esisteva. In quei giorni la Penisola Iberica era conclusa a Sierra Morena. Solo trenta milioni di anni fa, il territorio dell'Andalusia emerse dal mare e si unì alla Penisola.
Abbiamo detto che l'Andalusia emerse dal mare, allora cucinaremo una ricetta del mare andaluso.

Tonno al cumino


 Ingredienti:
1 k. di tonno fresco
1 cipolla grande
1 cucchiaio di cumino
½ bicchiere di vino bianco
due o tre foglie di alloro
Olio di oliva vergine
1 cucchiaino di farina
Sale e acqua

Elaborazione
Tagliare il tonno a piccoli pezzi. In una padella con poco olio soffriggere la cipolla tritata. Aggiungere i pezzi di tonno, il cumino, l'alloro e il vino bianco, coprire con acqua e cuocere coperto fino a quando il brodo è ridotto e diventato in una salsa. Aggiungere un po' di farina per addensare. Rettificare il sale.

Se volete dare un'occhiata all'Andalusia, eccola qua:

 https://www.youtube.com/watch?v=-oEygFpWN9M


 La foto e la ricetta è del blog:  http://comeencasa.blogspot.com.es/





Vocabolario andaluso:

Oggi vi parlo della parola andalusa "Cacharro".
Sappiamo già che esistono diversi apparecchi che hanno diversi funzioni come per esempio "l'apparecchio televisivo" che in spagnolo sarebbe "el aparato televisivo". Noi andalusi a volte quando parliamo di un apparecchio, non diciamo "aparato" anzi "cacharro".

In italiano:
Il Radar è un apparecchio a onde corte molto utilizzato sia in campo civile che militare.

In spagnolo:
El Radar es un aparato de ondas cortas muy utilizado en el campo civil como en el militar.

In andaluso:
El Radar es un cacharro de ondas cortas muy utilizado en el campo civil como en el militar.

Comunque gli andalusi anche diciamo "Aparato" ma nel linguaggio colloquiale a volte diciamo "cacharro".

Spero che vi sia piaciuto e come al solito, grazie mille per la vostra comprensione.

 
 





No hay comentarios:

Publicar un comentario